警告:本篇感想很激烈。

妖精鄉.jpg

作者:常闇
繪者:opiu
出版社:台灣角川

簡介:

「愛與仇恨,就是我們靈魂的正反兩面。」
「我們全被丈量幸福的法則切割了。我們每一個人,都是無關緊要、等值的細小元件,
在這丈量法則的巨尺之下獲得成就,又或者被犧牲……」

在那個世界裡,只有擁有特定資質的人類,才能成為魔法師。
儘管妖精足以使夢境成真,一場由他們而起的災禍逐漸侵蝕世界,甚至不斷蔓延、無法遏止。
另一方面,擁有判別妖精能力、專門獵殺妖精的魔法師,遇上了隻身遠行的女孩。
她為了故鄉犧牲自己,卻漸漸變得不再是人類。
雖然她的身體逐漸變異,卻仍保有人類特有的深厚情感。
為了成就對於子民的愛,她不惜毀滅自我。
而男人是否會這樣眼睜睜地看著絕望一再重現?
一個在絕望中帶著希望的滅世物語,堂堂登場!

(封面&簡介來自角川)

噗浪原文(2015/10/05)

剛開始看挺順的,後來問題就跑出來了,文筆真的很像歐美小說的翻譯體.....然後在兩個角色一來一往對話間不停穿插背景設定、想法,趕著它們通通扔給讀者.....所以我快精神渙散。
分段也很奇怪,一整句中A跟B各自的思量黏在一起,我還要分辨是誰講的....目前看了70頁,女主的形象依然很表面,宛若營造神秘感過了頭。

因為才剛看完故事造型師,就被影響了。但我要說,該書雖然很實用,卻也不能全盤接收,畢竟作者是外國人,以英文為本位的考量不能完全套用在中文上。

好處是把問題分類,所以有助於快速釐清(修稿),作者自己也說了這種事沒有正解,只是提出他多年來經歷所得。

回到妖精鄉,70頁內給我的感覺就是作者已經把整組拼圖給我了,可是我還在拼,但知道全貌的只有作者,他不直接告訴我哪塊要放在哪(也沒暗示),而是跟我形容他的樣子,但我動作很慢啊....

我還在第一塊,他都沒停一下,所以已經快說完了,變成我拼也沒拼好、聽也沒聽清楚TT

相較之下,白色世紀好很多。

終於看到第二章,結果一開頭就又塞設定給我!!!直接塞!!!講古時間!!

一樣的事情用一樣的詞說了第二遍,還不只一次...

太亂了,不必要的情報真的很多,作者的說明和角色的OS展開大混戰,沒有區隔開。

對白流於講古的一部份,沒撐起角色,沒推進劇情起伏,我好像在看課本,每句都拆解開來、每個字快要進不了腦袋裡。(此時背後傳來萬爸呵欠聲,什麼神BGM)

滿滿翻譯體,但沒有歐美小說的精髓,喔,或者該說個性。
作者的個性。

但我覺得其實一些方面跟金賞的罌籠葬很像啊,模仿著什麼的寫法,讓人看到內心複雜。

看到一半放個獵奇的絕招,再緊接著情侶吵架(挖鼻)

想著今天要把他看完,不然我明天也得繼續受到折磨。
男主、女主,以及其他角色的描述都很正常,然而卻像搖搖欲墜的積木,很不乾脆俐落。
我還是不清楚他們是怎麼樣的人,情緒轉換也很突兀,像在看三流大雜燴動畫。

那種辯論般的感覺,純潔的瑪麗亞就弄得很好!!

人物的內心戲很多又很沒特色,看到已經覺得根本是作者在自言自語,噢天啊。

正在看男主昏了醒來在吃粥。
有一句OS是:方才到底在搞什麼東西啊。
我才想問你咧作者!!!!  (火都上來了)

雖說過故事造型師不能盡信,但裡面說的問題,妖精鄉幾乎都犯了啊XDDDDDD
方言般的語氣、莫名粗體字強調、混淆的OS、一樣的事情說了兩次、說的部份太多了,演得也好不到哪去、不實際的對白、小動作與節奏詭異。
更別說獨特的聲音。它並沒有。 (要用粗體是不是,來啊)

這就是BOSS喔,也鋪太少,可以砍掉那些不相干的解說嗎TT看起來只是個官樣文章BOSS!!

一直說男主殺好多人好邪惡喔,這種極端真夠煩的,一直在心靈自虐,實際上作者鋪的橋段沒讓我有真的好壞喔的FU= =
而且想說快看玩了好棒棒~沒想到還真的又來那個互訴情衷?!這也不是個什麼好吃的糖,不要逼我吃!!曖昧也很好啊何苦為難CP!!

殺那麼多妖精的男主在那邊喊女主不要毀滅人民,有夠矯情。

終於....快看完了.....最後是在演什麼....好廉價的情侶死別.....而且字句非常混亂,我看了好幾次才知道男女主就是算複製人的一種啊.....渴望脫離大義這邊完全是作者說他有鋪,就有鋪...

我懷念鋼鍊TT

好幾個角色的OS部分也太多「嗯,就像自己一樣。」、「嗯,這是OOXX」了吧!超出戲的作者自言自語,根本不是角色發言!    賞你三個思華。

看完了,終於!!!!!好累,我知道作者想表達什麼但他自己把它搞得很複雜,變得不知所云,變得水泉化= =
後記提到編輯覺得是很黑的作品~也是啦女主便當~
呃,有很黑嗎?應該說虐吧!這樣隨便一想,罌籠葬、妖精鄉、浩瀚都算是這種「殺殺殺,大家趕快領便當囉~」的類型。
嗯,文戲真的很難寫。

看到還有三本輕小,我決定先拿起惡之教典下冊,要比黑是不是!它就是!

CSMJ席思慕嘉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()