字靈.jpg字靈2.jpg

作者:怪盜紅
繪者:AKRU
出版社:尖端

簡介:

(第一集)

浮文字新人獎,睽違兩年的金獎作品《輪迴吧!少女!》(大誤!)《字靈》隆重登場!

(超能力妹控+陰陽眼女鬼)×苦命高中生的嶄新團體,靈異力量即將爆發!
樊修誠:並沒有!請還我平凡的人生!┴─┴︵╰( ̄皿 ̄╬╰)

「請、請你收留我妹。」宋奇正提出要求。
「啥?你妹?恕我直言,她不是上個月出車禍死了嗎?」樊修誠很不耐煩。
『你別欺負我哥!誰欺負我哥,我做鬼都不放過他!』已是鬼的畫中人宋芊樺,居然從素描本中,動了起來……

字靈,是種能把畫出之物的靈魂封印的能力,而宋奇正很幸運的擁有這項祖傳絕技!‧*,:*‧\( ̄▽ ̄\) (去他●的祖傳絕技!)
因為被同班的宋奇正拜託,樊修誠收留了被對方封印於素描本裡的毒舌「鬼」妹妹宋芊樺,被迫過上了天天見鬼的日子……
嬰靈纏身的老師、回不了主人身邊的忠狗、馬路上的動物怨靈、養了一大堆小鬼的可怕宋二伯……事件不斷發生,樊修誠卻漸漸習慣成自然。
下次,不管面前出現什麼樣的妖魔鬼怪,他大概都不會感到意外了吧……

 

(第二集)

第六屆浮文字新人獎金獎作品,大受好評的《字靈》回來了!宋二伯霸氣全開!
樊修誠:明明我才是男主角,為何從沒上過封面?◢▆▅▄▃-崩╰(〒皿〒)╯潰-▃▄▅▆◣
宋世洲(語氣上揚,饒富興味):小屁孩,當然是因為我比你有氣場!

「……樊同學,原來你看得見好兄弟。」李茵慈臉色慘綠。
「我也是千百萬個不願意啊!」樊修誠表情沉痛。
「吱!吱吱!(幫我買香蕉)」小猴子鬼巴在樊修誠肩上,「猴急」的叫著……

被迫打開新世界大門的樊修誠,現在每天出門必備:手機、錢包、鑰匙、護身符。
同居人也從可愛的小黑貓,換成了宋二伯店裡那隻超愛惡作劇的小猴子。

說起來,新老師李茵慈體質招鬼,一天到晚被鬼遮眼導致鬼打牆,害他救人分身乏術;
宋奇正依然故我,整天窩在角落憂鬱地生香菇;
小猴子只會騎在他頭上調皮搗蛋兼叫他買香蕉;
宋世洲若是邪邪一笑,他在老宋書店裡的打工就得冒著生命危險去做……

唉,真是群麻煩的朋友yoooooooo~
但被各種靈異鳥事塞滿的日常,竟讓他的人生變得無比鮮活……

(封面&簡介來自尖端)

我個人不是很喜歡這種簡介......

噗浪原文(2015/10/252017/02/09

 

(第一集感想)

是不難看.....這風格好像我國中看的網小作品實體書,閱讀很流暢劇情也很順,甚至還有薔薇,但你知道輕鬆休閒,就這樣。(覺得有點可惜)
至少比雙夜好看十倍有,我就是因為第二集一直看不到中間,所以改看字靈轉換心情 。

AKRU插圖超棒,但時不時都以為自己在看蓋亞的書wwwwwwwwwww

男主跟二伯在一起就好啦,其他人都是多餘的= =一開始以為是一般向,二伯出現後變女性向。

幾個事件已經很普通了,還用作者直接解釋這招丟給讀者看,真可惜。從頭到尾都是用講的,沒有演。

快看完了,又開始講出真相了,然後開始有點危險了。

如果這是一本靈異題材的BL,應該會更美味XDDDD

以前看到結尾會覺得很開心,現在看到這安排覺得"又來了~"囧
這本書就是像朗讀一樣,作者把它一口氣念完了。無功無過。

正在看番外。
所以我說就直接BL啊~(挖鼻)

終於知道途中那種奇異的感覺是怎麼回事了,作者原本已經出了不少BL....所以都會有這種彆扭的地方。(不是說寫過BL再寫輕小不好,我的意思是轉換不好就有點四不像)

尖端的輕小看到現在,好像這本的程度就差不多到頂了?希望哪天可以看到更上去一點的.....
順帶一提,個人覺得前陣子的雨男>字靈,角川真的是比較領先....(補述:2017的現在我要打個問號)

估狗一下都是試讀感想.....有點毛骨悚然,好像看到美妝版的葉小姐。

 


 

(第二集感想)

大概兩個小時看完這本書,除了敘事流暢,也是因為很薄.....所以一本也就解決一個事件。
不小心會撂英文的男主很可愛~還有看不到飄可是很會畫畫的同學,以及據說長得不錯但個性很差的道士XD三人組一起沒有刻意拙劣賣腐,可喜可賀~
總算看到一本沒讓我那麼煩躁的書了,而且還有講到社會議題(感動),但還是有幾點可惜的地方。

1.是怎樣,尖端開始放任作者玩字體把戲了嗎?還是編輯慫恿作者玩的?換字體或加粗體想營造效果,對讀者來說根本沒有差異.....真的沒必要,偶爾為之畫龍點睛就算了,但這本搞太多了........九把刀那種已經沒救了,你們不必一起沉淪,謝謝。

2.前面跟小猴子玩鬧的劇情比例太多了,導致導出地理老師的劇情有點倉卒,每次小猴子吱吱叫就要換字體,我的眼睛啊......原以為地理老師會跟道士有曖昧,沒想到最後忽然說她是蕾絲(但都沒有預兆喔也沒有鋪陳!!!)
雖然看到同性結婚議題很驚喜也很感動,但最後根本沒解釋為什麼她動不動被飄纏上以至於迷路。

3.我有時會忘記作者是台灣人= =中國流行語不用則已,一用驚人...好像是很好笑啦但我笑不出來....就跟之前在PTT美妝版看到有人標題"斬男妝"一樣......而且這是正式的商業誌耶.....看到瞬間萎了。

接下來要趕快看虐殺器官了...還有機龍警察><不是要說翻譯小說好棒棒,但翻譯本身有一份責任(信達雅),出來的字句真的很多時候比本土小說嚴謹多了.....(當然也是有不嚴謹的啦wwwwwwww)

arrow
arrow

    CSMJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()